Μετά από πολύμηνη ασθένεια
Πέθανε ο μεταφραστής των έργων του Σαίξπηρ
O πασίγνωστος, ποιητής και φιλόλογος, ο μεταφραστής που ολοκλήρωσε τον άθλο της μετάφρασης όλων των έργων του Σαίξπηρ, μετά τον Βασίλη Ρώτα, πέθανε πριν λίγη ώρα, μετά από πολύμηνη ασθένεια, στο νοσοκομείο Ερρίκος Ντυνάν.
Γαλλικής καταγωγής, ο μεγάλος μεταφραστής, γεννήθηκε στην Αθήνα το 1950 και σπούδασε αγγλική φιλολογία και αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Εκτός των έργων του Σαίξπηρ, ο Eρρίκος Μπελιές έχει επίσης μεταφράσει Μαγιακόφσκι, Γκολντόνι, Τένεσι Ουίλιαμς, Χάρολντ Πήντερ κ.ά. Έχει εκδόσει έξι ποιητικές συλλογές, Το διακεκριμένο σώμα (1996), το Φαινόμενον ως να έπλεε και μένον ακίνητον (1996) Τα εισόδια του φόβου (1997) και Πόλεως (1989).
Τη βαθύτατη θλίψη του για το χαμό του Ερρίκου Μπελιέ, «του λογοτέχνη, του μεταφραστή, του θεατρικού δασκάλου, αλλά και του αγαπητού φίλου», εξέφρασε ο πρόεδρος της Βουλής Νίκος Βούτσης.
«Ο κόσμος του θεάτρου, της λογοτεχνίας, της πνευματικής δημιουργίας έγινε φτωχότερος από την πρόωρη απώλειά του. Όσοι είχαμε την τύχη να τον γνωρίσουμε, βιώσαμε τη βαθιά καλλιέργεια, το λαμπερό πνεύμα, τον ανθρωπισμό του. Συλλυπητήρια από καρδιάς στους οικείους του» δήλωσε ο κ. Βούτσης… ΑΠΕ-ΜΠΕ
eimaste-edo.blogspot.gr